No se encontró una traducción exacta para حدث جذري

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe حدث جذري

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
    وقد غير ذلك الحدث النظام العالمي بصورة جذرية.
  • Un changement radical s'est produit dans le régime politique roumain, portant au pouvoir, à la suite d'un coup d'état, un parti pro-nazi, antisémite et antidémocratique, le Mouvement légionnaire.
    فلقد حدث تغير جذري في النظام السياسي للبلد، أعطى السلطة، بعد انقلاب، إلى حزب مؤيد للنازية ومعاد للسامية، ومضاد للديمقراطية، ألا وهو ”حركة الليجينير“.
  • L'on a aussi fait remarquer que les règles applicables aux traités ne s'appliquaient pas nécessairement aux déclarations unilatérales et qu'un changement fondamental de circonstances autorisait l'État à révoquer une déclaration unilatérale nonobstant les autres conditions énoncées à l'article 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités (1969).
    ولوحظ أيضا أن القواعد الواجبة التطبيق على المعاهدات لا تنطبق بالضرورة على الإعلانات الانفرادية، وإن حدث تغير جذري في الظروف يتيح للدولة إلغاء إعلان انفرادي على الرغم من الاعتبارات الأخرى الواردة في المادة 62 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
  • L'Accord de Nouméa (A/AC.109/2114, annexe), signé en mai 1998 entre le Gouvernement français, le Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) - indépendantiste - et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) - intégrationniste -, a radicalement modifié le système politique et administratif de la Nouvelle-Calédonie.
    وقد حدث تغيير جذري في الهياكل السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة نتيجة إبرام اتفاق نوميا A/AC.109/2114)، المرفق)، الموقّع في أيار/مايو 1998 بين حكومة فرنسا وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيِّدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية المؤيد لعدم الانفصال.
  • En fait, jusqu'en 1990, seule la moitié environ de l'IED des pays en développement est allée dans des pays du Sud, mais depuis le début des années 90, cette part est montée en flèche, bondissant de plus de 90 % certaines années, car un nombre croissant de pays en développement sont devenus des pays d'origine.
    فحتى التسعينات، لم يكن سوى نصف الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية يوجه إلى الجنوب، لكن منذ التغيير الجذري الذي حدث في بداية التسعينات - إذ بات عدد متزايد من البلدان النامية الآن في عداد بلدان المصدر - حققت هذه الحصة طفرة فاقت 90 في المائة في بعض الأعوام.